- 亨利 (卢森堡大公) アンリ (ルクセンブルク大公)
- 夏洛特 (卢森堡大公) シャルロット (ルクセンブルク大公)
- 阿道夫 (卢森堡大公) アドルフ (ルクセンブルク大公)
- 玛丽·阿黛拉伊德 (卢森堡大公) マリー=アデライド (ルクセンブルク大公)
- 纪尧姆四世 (卢森堡大公) ギヨーム4世 (ルクセンブルク大公)
- 卢森堡 ルクセンブルク.▼首都は“卢森堡”(ルクセンブルク).
- 卢森堡 (消歧义) ルクセンブルク (曖昧さ回避)
- 卢森堡国旗 ルクセンブルクの国旗
- 卢森堡市 ルクセンブルク市
- 卢森堡省 リュクサンブール州
- 卢森堡语 ルクセンブルク語
- 卢森堡货运 カーゴルックス航空
- 卢森堡发电机 ローゼンベルグ発電機ローゼンベルグはつでんき
- 卢森堡的欧元硬币 ルクセンブルクのユーロ硬貨
- 让 (1)(有利な条件を人に)譲る. 等同于(请查阅)让步. 让价/値段をまける. 她什么事都总是先让人,而不怕自己吃亏 chīkuī /彼女はいつも人に譲ってばかりいて,自分が損をしても気にしない. 上次下棋 xiàqí ,我让了他两个“马”/この前彼と将棋をさしたときは「馬」を2枚落としてあげた. 把方便让给别人,把困难留给自己/たやすい仕事を他人に譲り,困難な仕事を自分に残しておく. 你就让他这一次吧/こんどだけは譲ってあげなさい. 他任性 rènxìng ,不肯 kěn 让人/彼は強情で,だれにも負けようとしない. 在公共汽车上让座/バスの中で席を譲る. (2)(ものを)すすめる.(客を)案内する. 给客人让座/客に椅子をすすめる. 让茶/茶をすすめる. 一边往屋里让着客人,一边说:“请进”/客を部屋に案内しながら,「どうぞお入りください」と言う. 把客人让了进去/客を招じ入れた. (3)(もとの場所を離れて空間を)つくる,あける.(わきへ)よける.▼主として話し言葉に用いる. 给他让了一条路/彼に道をあけてやった. 车来了,大家让一让/車が来たから,みなさんちょっとよけてください. 请让一让,叫我过去/ちょっとそこをあけて通してください. (4)(所有権や使用権を)譲る.譲渡する. 这套 tào 全集你打算让人吗?/この全集を人に譲るつもりですか. 你能不能把这间屋子让给我?/この部屋を私に譲ってもらえませんか. (5)(=叫 jiào )(…に…)させる.(…)させておく.(…)するようにいう.▼必ず兼語文を構成する.
- 让...作 もらういるにさせるに来てもらうもうけるやり込めるにされるに行かせるに行ってもらうがある
- 大公 大公.(欧州で)小国の君主.
- 匹兹堡大学 ピッツバーグ大学
- 弗莱堡大学 フライブルク大学
- 汉堡大学 ハンブルク大学
- 海德堡大学 ハイデルベルク大学
- 爱丁堡大学 エディンバラ大学
- 范德堡大学 ヴァンダービルト大学
- 大公国 大公国.
- 让不及 よけるひまがない. 一时让不及,被自行车撞 zhuàng 了/とっさに身をかわすことができず,自転車にはねられた.
- 讨饶 寛恕[かんじょ]を請う.許しを請う.
Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT